روح الحبر

05.10.2023 מאת: يعقوب أحمد يعقوب
روح الحبر

 

روح الحبر / مع ترجمه للإنجليزية
 

 ترجمة : حسن حجازي/ مصر العربيه

ليس الحبر إلا 
رماد كلام 
كان قد إحترق 
وأُذيب بدمع 
وبملح بكاء 
ليترجم الأوجاع 
 على صمت الورق

وليس العطر إلا 
دماء أزهار 
قد باحت للنسيم  
بلهفة الحبق 
والشعر يا صديقي 
هو ذاك وهذا 
 وكل ما سبق

خطته المدامع 
وبثته المواجع 
 دماً على الشفق ً
فلماذا قد تظن
بأنها الكتابة 
هي محض حبر أزرق 
 يرسم حروفا ..ويلون الورق

 


The essence of ink
By
 Yaeqoup Ahmed Yaeqoup
Translated By:
 Hassan Hegazy
Ink is only but 
The ashes of speech
Burnt down
Melted in tears 
And with salt
Of tears 
to put our pains 
on the silence of sheets . 

 

Perfume is only but
The blood of the flowers
Confessed to the breeze
The yearning of basil 
Poetry my friend 
Is this
And that
Poetry is what above said 

Written with tears
Sung from pains 
Sorrow on twilight
So why do you think 
That writing is only blue ink
Drawing letters 
 And coloring white pages

 

 

آمال ابو فارس المربية الاديبة والشاعرة, المسؤولة عن زاوية المنتدى الثقافي. يمكنكم الاتصال بها  Amlabo@walla.com او على هاتف 0549026108

תגובות

מומלצים